• 정렬
  • 기간
  • 언론사
    언론사 전체보기
  • 기자명

    기자명

    기자 내 포함 단어

  • 옵션유지
  • 상세검색
    번역

    기본검색의 결과 범위를 줄이고자 할 때 사용합니다.
    여러개의 단어를 입력하실 때는쉼표(,)로 구분해서 입력하세요.

    도움말 초기화

뉴스

21-30 607

해당 언론사가 채널 주요기사로 직접 선정한 기사입니다. 뉴스검색 가이드

  • 장동근
    의왕시, 혼인·출산 등 ‘국제 가족관계 민원서류 번역서비스 지원 사업’시행
    경기뉴스탑 2021-04-29
    의왕시청(자료사진=경기뉴스탑DB)[경기뉴스탑(의왕)=장동근 기자]의왕시는 29일 의왕시건강가정·다문화가족지원센터(센터장 정성순)와 함께‘국제 가족관계 번역서비스 지원 사업’을 위한 업무협약을 체결했다. ‘국제 가족관계 번역서비스 지원 사업’은 전국에서 최초로 시행되는 사업으로, 국제 혼인·출생 신고 등 점차 증가하는 국제 가족관계 신고에 필요한 서류의 번역 서비스를 무상으로 지원하는 사업이다. 이날 협약식에는 김상돈 의왕시장, 정성순 의왕시건강가정·다문화가족지원센터장이 참석한 가운데 진행됐으며, 협약 내용에는 △의왕시는 많은 시민들 ...
  • 문성준
    문체부, 한중 ‘고전 저작 상호 번역 출판 양해각서’ 체결
    뉴스케이프 2021-01-19
    문화체육관광부(이하 문체부)는 중화인민공화국 국가신문출판서와 18일 코로나19 확산 방지를 위해 서면 교환 형식으로 ‘한중 고전 저작 상호 번역출판’ 양해각서를 체결했다. 문체부 오영우 제1차관과 장건춘(張建春) 중국공산당 중앙위원회 선전부 부부장이 서명한 이번 양해각서에는 대한민국 문체부와 중국 국가신문출판서가 양국 국민들의 상호 이해와 우의 증진을 위해 양국에서 5년 동안 고전과 중요 저작물 총 50편을 번역, 출판하는 내용이 담겼다. 양국 정부는 이번 양해각서 체결로 더욱 우호적인 협력 체계를 마련해 출판문화의 교류와 협력을 ...
  • 김동국
    사복음교회 박경호목사의 헬라어 번역성경 로마서 신간 안내
    전남인터넷신문 2022-06-16
    [전남인터넷신문/김동국 기자]박경호헬라어번역성경은 공인성경본문에 해당하는 스테판(1550) 헬라어 사본을 번역하여 현재까지 4복음서와 요한계시록이 출판되었습니다 이 번역성경은 원어의 어원을 파악하고 일대일 직역 방식으로 번역한 국내 최초의 번역성경입니다. 헬라어 번역성경 New Series 4복음서 중 첫 번째인 마태복음의 메인주제는 ‘계명순종’입니다. 즉, 마태복음을 숙독하면 계명순종으로 인도하여 거듭나게 합니다. 두 번째인 누가복음의 메인주제는 ‘죄사함의 조건 : 온전한 회개’입니다. 누가복음은 온전하고 완전한 회개로 구원을 얻 ...
  • 김지연
    번역 프리랜서 매칭 플랫폼 ‘사람인 긱’, 사전등록 이벤트 진행
    케이앤뉴스 KN NEWS 2021-11-24
    코로나19로 인해 근무형태가 다양해지고, 노동에 대한 정의와 가치가 빠르게 변하면서, 원하는 만큼 자유롭게 일하는 ‘긱 워커’들이 더 늘어날 전망이다. ▲ (사진) 통번역 프리랜서 매칭 플랫폼 사람인 긱(gig), 사전등록 이벤트 이달 말까지 진행 사람인 설문조사 결과 성인남녀 1,247명 중 ‘긱 워커’가 되고 싶다는 의향이 10명 중 6명(58.4%)일 정도로 시간에 구애받지 않고 자유롭게 일하는 것을 선호하고 있는 추세인 것이다.이에 사람인이 통번역 프리랜서 시장을 겨냥한 ‘사람인 긱(gig)’ 서비스를 론칭한다. 본격적인 서 ...
  • 육영미
    김포시, ‘가족관계등록 민원서식 외국어번역집’ 제작 .. 외국인과 다문화가정 지원 민원서비스 제공
    경기뉴스탑 2022-08-31
    . ‘가족관계등록 민원서식 외국어번역집(사진=김포시 제공)[경기뉴스탑(김포)=육영미 기자]김포시가 늘어나는 외국인과 다문화가족 민원인의 원활한 민원서비스 이용을 돕고자 주요 민원서식에 대한 ‘가족관계등록 민원서식 외국어번역집’ 을 제작했다. 관내 다문화 가정이 꾸준히 늘어나는 가운데 외국인이 혼인신고, 출생신고 등을 하거나 ‘가족관계등록부 등의 증명서’를 발급받는 데에 있어 의사소통의 어려움을 겪어 왔다. 시는 한글 사용에 서툰 이들을 위하여, 4종의 민원서식을 10개국어로 번역한 책자로 제작하여 김포시청 민원여권과 및 14개 읍․ ...
  • 편집국
    " 톨스토이가 번역한 "노자도덕경 "
    굿모닝논산 2021-03-09
    1913년 모스크바 피차트노에젤라출판사에서 발간된 러시아 최초의 『노자 도덕경』(레닌 도서관 소장) 완역본을 국내 처음으로 번역·해설했다. 톨스토이가 참고한 왕필본과 대비시켜 독자들의 이해를 도왔다.노자의 무위 사상은 톨스토이의 ‘비폭력 무저항주의’에 큰 영향을 미친 만큼, 러시아 완역본 『노자 도덕경』에는 톨스토이의 숨결이 고스란히 남아 있다고 하겠다.동양인이 아니라 유럽인의 관점, 다시 말해서 타자의 시야에서 본 『노자 도덕경』은 좀 다른 면모를 갖는다. 더욱이 톨스토이는 자신의 비폭력 평화주의라는 관점에서 『노자 도덕경』의 본 ...
  • 이승윤
    코빗 리서치센터, 'NFT 음악산업 활용 방안' 리포트 번역 출간
    더밸류뉴스 2022-05-12
    코빗(대표 오세진) 산하 코빗 리서치센터(센터장 정석문)가 미국 가상자산 분석 기업 메사리의 ‘NFT는 음악산업에 어떻게 쓰일 수 있을까’ 리포트를 번역 출간했다.이번 리포트에서는 음악 NFT의 생태계와 음악 NFT를 통해 아티스트와 팬들이 누릴 수 있는 혜택에 대해 알아보고, 기존 음악 산업의 불합리한 수익 구조를 해결할 수 있는 솔루션으로써 음악 NFT에 대해 다뤘다.메사리는 아티스트보다 음반사가 수익을 많이 가져가는 전통적인 음악 계약 방식이 불합리하다고 보고 음악 NFT 시장은 스마트 컨트랙트상에서 팬들이 아티스트에 직접 투 ...
  • 김동국
    번역 프리랜서 매칭 플랫폼 ‘사람인 긱’에 프리랜서 등록하자!
    전남인터넷신문 2021-11-24
    [전남인터넷신문/김동국 기자]코로나19로 인해 근무형태가 다양해지고, 노동에 대한 정의와 가치가 빠르게 변하면서, 원하는 만큼 자유롭게 일하는 ‘긱 워커’들이 더 늘어날 전망이다. 사람인 설문조사 결과 성인남녀 1,247명 중 ‘긱 워커’가 되고 싶다는 의향이 10명 중 6명(58.4%)일 정도로 시간에 구애받지 않고 자유롭게 일하는 것을 선호하고 있는 추세인 것.이에 사람인(www.saramin.co.kr 대표 김용환)이 통번역 프리랜서 시장을 겨냥한 ‘사람인 긱(gig)’ 서비스를 론칭한다. 본격적인 서비스를 선보이기 앞서, 사 ...
  • 공현철
    미래에셋증권, 해외주식 AI를 활용 실시간 번역·요약 제공
    더밸류뉴스 2023-02-17
    미래에셋증권(대표이사 최현만 이만열)이 지난 15일 인공지능(AI) 기술을 활용한 해외주식 실시간 번역·요약 서비스를 오는 20일 출시한다고 밝혔다. 미국 인공지능 연구소 'OpenAI'의 'chatGPT' 공개 이후 초거대 언어모델 기반의 생성형 인공지능(generative AI) 관련 기술에 대한 사회적 관심이 뜨거운 가운데 출시된다.그동안 국내 투자자들은 시시각각 급변하는 해외정보를 얻는 데 시간과 비용 측면에서 불편을 겪어왔다. 속보를 빠르게 접하고 신속하게 판단해 대응하기 위한 과정이 해외 현지 투자자에 비해 현저히 느렸다 ...
  • 김영찬
    삼성전자, ‘갤럭시 언팩 2024’ 행사 열고 ‘갤럭시 S24’ 시리즈 공개
    서남투데이 2024-01-18
    삼성전자가 17일(현지시간) 미국 새너제이에 위치한 SAP센터에서 ‘갤럭시 언팩 2024(Galaxy Unpacked 2024)’ 행사를 개최하고, AI를 통해 세상과 소통하는 방식을 혁신하는 ‘갤럭시 S24 시리즈’를 공개했다. 삼성전자 MX사업부장 노태문 사장은 “갤럭시 S24 시리즈는 스마트폰 시대를 넘어 새로운 모바일 AI폰의 시대를 열 것”이라며, “갤럭시 AI는 사용자가 세상을 경험하는 방식을 바꾸고 무한한 잠재력을 발휘할 수 있도록 뒷받침할 것”이라고 말했다. 갤럭시 AI로 완전히 달라진 모바일 소통의 새로운 시대 개막 ...
1 2 3 4 5
뉴스 기사와 댓글로 인한 문제 발생시 24시간 센터로 접수해주세요. 센터 바로가기